تو رہ نوارد-ا-شوق ہے منزل نہ کر قبول
لیلیٰ بھی ہم -نشین ہو تو محمل نہ کر قبول
|
Tu Reh Naward-e-Shauq Hai, Manzil Na Kar Qabool Laila Bhi Hum-Nasheen Ho To Mehmil Na Kar Qabool |
If you traverse the road of love, Donʹt yearn to seek repose or rest, If Layla be your companion close that litter shun with great contempt. |
اے جوے اب بڑھ کے ہو دریا-ا-تند-و-تیز
ساحل تجھے اتا ہو تو ساحل نہ کر قبول
|
Ae Jooye Aab Barh Ke Ho Darya-e-Tund-o-Taiz Sahil Tujhe Atta Ho To Sahil Na Kar Qabool |
O streamlet, onward flow and get transformed to torrent strong and deep, If bank is eʹer on you bestowed, Abstain, flow on with mighty sweep. |
کھویا نہ جا صنم کدہ-و-کائنات میں
محفل گداز گرمی-و-محفل نہ کر قابول
|
Khoya Na Ja Sanamkada-e-Kainat Mein Mehfil Gudaz! Garmi-e-Mehfil Na Kar Qabool |
Donʹt lose your bearings in this world because with idols it is full, The assemblage here can cast a spell,disdain, or strings of heart shall pull. |
صبح ازل یہ مجھ سے کہا جبریل نے
جو عقل کا غلام ہو, وہ دل نہ کر قبول
|
Subah-e-Azal Ye Mujh Se Kaha Jibreel Ne Jo Aqal Ka Ghulam Ho, Woh Dil Na Kar Qabool |
Gabriel on Creationʹs Early Morn, a piece of useful counsel gave, He bade me not accept a heart enchained by mind of man like slave. |
باطل دوویی پسند ہے, حق لا-شریک ہے
شرکت میانہ حق-و-باطل نہ کر قبول
|
Batil Dooyi Pasand Hai, Haq La-Shareek Hai Shirkat Mayana-e-Haq-o-Batil Na Kar Qabool |
Untruth conceals in various masks but Truth and God are both unique, There canʹt be pool ʹtwixt good and bad—This fact is known from times antique. |
Tu Reh Naward-e-Shauq Hai, Manzil Na Kar Qabool
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment